Saturday, May 23, 2015

Chinese President Xi Jinping mentioned Zen master Yinyuan in his talk to a Japanese delegation (May 23, 2015)

习近平和二阶俊博


In a recent talk (May 23, 2015) to a 3,000-member Japanese delegation led by Nikai Toshihiro  二階俊博 , Chinese president Xi Jinping 習近平 mentioned Zen Master Yinyuan 隐元 as an example of Sino-Japanese friendship. I translated his remarks on Yinyuan below:

"When I worked in Fujian province, I already knew the story of the famous Chinese monk Master Yinyuan's travel to Japan in the seventeenth century. During his stay in Japan, Master Yinyuan not only spread Buddhist teaching and doctrine but also brought advanced culture and scientific technology, exerting significant impact on economic and social growth in Edo Japan."

Rough Japanese translation:

"私は福建で働いていた頃から中国の隠元禅師が日本に渡航し、江戸時代の日本に大きな影響を与えました。"

Original words:

"我在福建省工作时,就知道17世纪中国名僧隐元大师东渡日本的故事。在日本期间,隐元大师不仅传播了佛学经义,还带去了先进文化和科学技术,对日本江户时期经济社会发展产生了重要影响。"



Full Text below: 

在中日友好交流大会上的讲话

(2015年5月23日)

中华人民共和国主席 习近平
2015年05月24日02:59  来源:人民网-人民日报  手机看新闻  字号 
各位来宾,各位朋友:
  大家好!2000多年前,中国的大思想家孔子就说,有朋自远方来,不亦乐乎。今天,3000多位日本各界人士自远方来,齐聚北京人民大会堂,同中方一道举办中日友好交流大会。这是近年来两国民间交往的一件盛事,也让我们感到十分高兴。
  首先,我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,对各位日本朋友来访,表示热烈的欢迎!我还要通过你们,向广大日本人民,致以诚挚的问候和良好的祝愿!
  中日一衣带水,2000多年来,和平友好是两国人民心中的主旋律,两国人民互学互鉴,促进了各自发展,也为人类文明进步作出了重要贡献。
  一个多星期前,印度总理莫迪先生访问了我的家乡陕西省,我在西安同他一道追溯了中印古代文化交流的历史。隋唐时期,西安也是中日友好往来的重要门户,当年很多来自日本的使节、留学生、僧人在那里学习和生活。他们中的代表人物阿倍仲麻吕,同中国唐代大诗人李白、王维结下深厚友谊,留下了一段动人佳话。
  我在福建省工作时,就知道17世纪中国名僧隐元大师东渡日本的故事。在日本期间,隐元大师不仅传播了佛学经义,还带去了先进文化和科学技术,对日本江户时期经济社会发展产生了重要影响。2009年,我访问日本时,到访了北九州等地,直接体会到了两国人民割舍不断的文化渊源和历史联系。
  近代以后,由于日本走上对外侵略扩张道路,中日两国经历了一段惨痛历史,给中国人民带来了深重灾难。上世纪70年代,毛泽东主席、周恩来总理、邓小平先生和田中角荣先生、大平正芳先生等两国老一代领导人,以高度的政治智慧,作出重要政治决断,克服重重困难,实现了中日邦交正常化,并缔结了和平友好条约,开启了两国关系新纪元。廖承志先生和高碕达之助先生、冈崎嘉平太先生等一批有识之士积极奔走,做了大量工作。
  历史证明,中日友好事业对两国和两国人民有利,对亚洲和世界有利,值得我们倍加珍惜和精心维护,继续付出不懈努力。
  各位来宾、各位朋友!
  邻居可以选择,邻国不能选择。“德不孤,必有邻。”只要中日两国人民真诚友好、以德为邻,就一定能实现世代友好。中日两国都是亚洲和世界的重要国家,两国人民勤劳、善良、富有智慧。中日和平、友好、合作,是人心所向、大势所趋。
  中国高度重视发展中日关系,尽管中日关系历经风雨,但中方这一基本方针始终没有改变,今后也不会改变。我们愿同日方一道,在中日四个政治文件基础上,推进两国睦邻友好合作。
  今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年。当年,日本军国主义犯下的侵略罪行不容掩盖,历史真相不容歪曲。对任何企图歪曲美化日本军国主义侵略历史的言行,中国人民和亚洲受害国人民不答应,相信有正义和良知的日本人民也不会答应。前事不忘,后事之师。牢记历史,是为了开创未来;不忘战争,是为了维护和平。
  我们认为,日本人民也是那场战争的受害者。抗日战争结束后,中国人民以德报怨,帮助百万日侨重返家园,把数千名日本战争遗孤抚养成人,显示了中国人民的博大胸怀和无疆大爱。
  今天,中日双方应该本着以史为鉴、面向未来的精神,共促和平发展,共谋世代友好,共创两国发展的美好未来,为亚洲和世界和平作出贡献。
  各位来宾、各位朋友!
  中日友好的根基在民间,中日关系前途掌握在两国人民手里。越是两国关系发展不顺时,越需要两国各界人士积极作为,越需要双方加强民间交流,为两国关系改善发展创造条件和环境。
  “青年兴则国家兴。”今天在座有不少青年朋友。中国政府支持两国民间交流,鼓励两国各界人士特别是年轻一代踊跃投身中日友好事业,在交流合作中增进理解、建立互信、发展友谊。
  前人栽树,后人乘凉。我真诚期待,两国青年坚定友好信念,积极采取行动,不断播撒友谊的种子,让中日友好长成大树、长成茂密的森林,让中日两国人民友好世世代代延续下去!
  最后,预祝本次中日友好交流大会取得圆满成功,祝各位日本朋友在华期间过得愉快!
  谢谢大家。
  (新华社北京5月23日电) 

  《 人民日报 》( 2015年05月24日 02 版)
(责编:王吉全)

No comments:

Post a Comment